Słowo dnia: Leeg

Słowo dnia

Fot. Shutterstock, Inc.

Może mieć znaczenie dosłowne i metaforyczne. Przymiotnik leeg oznacza w języku niderlandzkim pusty, pusta, puste.

W zależności od kontekstu gramatycznego mamy leeg lub lege. Pusty dom to een leeg huis, ale pusty karton to een lege doos. Zdanie „het is niet leeg” oznacza „to nie jest puste”, a pytanie „waar zijn de lege glazen?” to po polski „gdzie są te puste szklanki?”.

Coś co jest puste, jest bez zawartości (zonder inhoud albo inhoudsloos), niczego nie zawiera (houdt niets in). Przeciwieństwem leeg jest vol, czyli pełny, pełna, pełne.

Leeg może też mieć bardziej metaforyczne znaczenie. „Na een werkdag ben ik helemaal leeg” przetłumaczymy jako „po dniu pracy jestem całkowicie wykończony”. W tym kontekście leeg oznacza: bardzo zmęczony (doodmoe), wycieńczony, fizycznie wykończony (uitgeput).

Wyrażenie lege beloftes to z kolei puste obietnice, een leeg hoofd to pusta głowa, een leeg gevoel to uczucie pustki, a een leeg leven to puste życie. Rzeczownik pustka to w niderlandzkim leegte. „Zij liet een grote leegte achter” oznacza, że „ona pozostawiła po sobie wielką pustkę”.

Wymowę słowa leeg znajdziemy TUTAJ, a słowa lege TUTAJ.

Więcej słów dnia


7.11.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Holandia: Oscar dla holenderskiego filmu!

News image

Oskary 2025. Jest też polski akcent [LISTA ZWYCIEZCÓW]

News image

Holandia: Online, zamiast w urzędzie. Holandia w europejskiej czołówce

News image

Polska: Szok. To zostało po tłustym czwartku na zapleczu sklepu

Również w kategorii: Słowo dnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki