[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Słowo voet oznacza w języku niderlandzkim stopę. To nie tylko ważna część ciała, ale i słowo występujące w wielu powiedzeniach i zwrotach, często w metaforycznym znaczeniu.
W języku niderlandzkim oe wymawiany jak polskie u, zaś v jak polskie f. W efekcie voet brzmi jak polskie fut. Niderlandzką wymowę tego słowa znajdziemy (i usłyszymy) TUTAJ.
Stopa przydaje się w wielu sportach, na przykład w piłce nożnej, nazywanej w niderlandzkim voetbal. Z kolei pieszy to voetganger (od „gaan”, czyli iść, chodzić), a chodnik to voetpad (samo „pad” to ścieżka).
Na słowo stopa natkniemy się w wielu powiedzeniach i zwrotach. Iść piechotą to po niderlandzku „te voet gaan”, nie ruszać się z nogą z domu to „geen voet buiten de deur zetten” (dosłownie: nie wystawiać stóp za drzwi), iść za kimś krok w krok „iemand op de voet volgen”, a zwolnienie z pracy w trybie natychmiastowym (np. dyscyplinarnie) to „ontslag op staande voet”.
Często znaczenie stopy w tych powiedzeniach jest więc metaforyczne. Kilka innych przykładów: żyć na wysokiej stopie to po niderlandzku „op grote voet leven”, być na wojennej stopie to „op voet van oorlog zijn”, a być z kimś na równej stopie to „op gelijke voet staan”.
Słowo voet jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określony de. Mówiąc więc o konkretnej stopie, powiemy de voet. Liczba mnoga, czyli stopy, to voeten.
2.11.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl