[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Voet oznacza w języku niderlandzkim stopę, a bal to piłka. Jak łatwo odgadnąć, voetbal to zatem futbol, czyli piłka nożna.
Niderlandzkie [oe] wymawiany jak polskie [u], zaś [v] jak polskie [f]. W efekcie [voet] brzmi jak polskie [fut], a [voetbal] jak polskie [futbal].
Voetbal to w niderlandzkim zarówno określenie dyscypliny sportu (czyli piłki nożnej), jak i samej piłki używanej w tej grze.
Jako nazwa sportu voetbal jest rodzaju nijakiego i łączy się z rodzajnikiem określonym het (mamy więc het voetbal). Jeśli słowa voetbal używamy w znaczeniu „piłka do piłki nożnej”, „futbolówka”, to wtedy słowo to łączy się z rodzajnikiem określonym de. Konkretna futbolówka to zatem „de voetbal”.
Grać w piłkę nożną to w niderlandzkim voetballen. Jeśli ktoś chce powiedzieć „Chętnie gram w piłkę nożną”, to powie „Ik voetbal graag” (graag to chętnie).
Piłkarz to voetballer, piłkarka to voetbalster, trener piłki nożnej to voetbalcoach lub voetbaltrainer, kibice piłkarscy to voetbalfans lub voetbalsupporters, a sędzia piłkarski to voetbalscheidsrechter (lub po prostu scheidsrechter czy scheids).
Klub piłkarski nazywamy w niderlandzkim voetbalclub, drużynę piłkarską voetbalteam, voetbalploeg lub voetbalelftal (jedenastka), boisko to voetbalveld, a mecz piłkarski to voetbalwedstrijd.
17.10.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl