[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Coś, co jest tussen, jest pomiędzy. Niderlandzkie słowo tussen, oznaczające między i pomiędzy, może być używany w różnych kontekstach.
Jeśli powiemy, że zrobimy coś „tussen drie en vier uur”, oznacza to, że zrobimy to „pomiędzy godziną trzecią a czwartą”. Droga „tussen Den Haag i Rotterdam” to dosłownie „droga pomiędzy Hagą i Rotterdamem” (czyli z Hagi do Rotterdamu).
Kiedy chcemy powiedzieć o różnicy, np. między Holandią a Polską, to użyjemy wyrażenia „verschil tussen Nederland en Polen” (verschil to różnica). Być „między ludźmi” (w znaczeniu: wśród ludzi) to „tussen mensen zijn”. Dobre relacje pomiędzy (wśród) współlokatorów to „goede relaties tussen huisgenoten”.
Człon tussen jest też częścią złożonych wyrazów. Słowo tussendoortje to w języku niderlandzki na przykład przekąska (czyli coś, co jemy „pomiędzy” większymi posiłkami), tussenmuur lub tussenwand to ścianka działowa (a więc ścianka „pomiędzy” częściami pomieszczenia), a tussenpersoon to pośrednik (a więc osoba pośrednicząca „pomiędzy” innymi ludźmi).
W sprawozdaniach sportowych możemy usłyszeć lub przeczytać o tussenstand, czyli dotychczasowym, aktualnym wyniku trwającej jeszcze rozgrywki (np. wyniku „pomiędzy” pierwszą a drugą połową).
W polityce mamy tussenregering, czyli rząd tymczasowy, rządzący w okresie „pomiędzy” rezygnacją starego, a powołaniem nowego rządu z mocniejszym mandatem społecznym. Coś, co dzieje się „in de tussentijd”, dzieje się z kolei w międzyczasie.
07.10.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Komentarze