fot. Shutterstock, Inc.

Stilte to w języku niderlandzkim cisza.

Jeśli chcemy, by ktoś zamilknął albo przestał hałasować, to zapewne krzykniemy „cisza!”. Podobnie jest w Holandii, gdzie w takiej sytuacji powiemy „stilte!”.

Stilte to przeciwieństwo hałasu (lawaai) czy jakichkolwiek innych dźwięków (dźwięk to w niderlandzkim geluid). Absolute stilte to w niderlandzkim absolutna cisza, a een doodse stilte to cisza grobowa, śmiertelna.

Słowo stilte pojawia się w kilku wyrażeniach czy przysłowiach. Podobnie jak w języku polskim w niderlandzkim mówi się na przykład o ciszy przed burzą („de stilte voor de storm”).  Robić coś „in stilte” oznacza robić to cichaczem, w tajemnicy, po kryjomu.

Cisza w języku polskim brzmi podobnie jak przysłówek cicho i przymiotniki cichy, cicha, ciche. Podobnie jest w języku niderlandzkim. Cicho, cichy, cicha, ciche to po niderlandzku stil. Cicho mówić to stil spreken, een stille hoop to cicha nadzieja, a een stil kind to ciche, spokojne dziecko. Popularna kolęda „Cicha noc” to w języku niderlandzkim „Stille Nacht”.

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

27.02.2021 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Komentarze 

 
+1 #1 Damian 2024-02-10 22:45
No i Mooi
Cytuj
 

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Wiadomości

Najnowsze Komentarze

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione

Holandia
Polska
Przydatne skróty
News image

Przydatne skróty: zzp


reklama a
Linki