[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
To słowo kojarzy się z wiosną, rozwojem, czymś pozytywnym. Bloei oznacza w języku niderlandzkim rozkwit, kwitnienie.
Jeśli coś jest „in volle bloei”, to jest to „w pełnym rozkwicie”. Zdanie „de tulpen staan in volle bloei” przetłumaczymy więc jako „tulipany są w pełnym rozkwicie”. Kwiat w niderlandzkim to zresztą bloem - oba te słowa (bloei i bloem) mają zatem w niderlandzkim podobny zapis i wymowę.
Można też użyć słowa bloei bardziej metaforycznie. Wyrażenie „culturele bloei” oznacza „rozkwit kulturalny”, a jeśli „de economie is in bloei”, to oznacza to, że „gospodarka rozkwita/szybko się rozwija”. Także człowiek może „tot volle bloei komen”, czyli dojść do pełnego rozkwitu, wykorzystać cały swój potencjał.
Rzeczownik bloei pochodzi od czasownika bloeien, oznaczającego kwitnąć. Zdanie „deze bloemen bloeien in mei” oznacza zatem, że „te kwiaty kwitną w maju”. Również tego czasownika można użyć metaforycznie, w znaczeniu: rozkwitać, szybko się rozwijać. „De Poolse literatuur bloeit” oznacza zatem, że „polska literatura rozkwita”.
Od rzeczownika bloei pochodzi słowo bloeitijd. Samo tijd to czas, a zatem bloeitijd to czas rozkwitu, okres świetności (chyba że mowa o kwiatach, to wtedy jest to po prostu okres kwitnienia).
Wyrażenie „de bloeitijd van narcissen” to zatem „pora kwitnienia narcyzów”, ale „de bloeitijd van Rembrandt” to już „czas rozkwitu/okres świetności Rembrandta”.
Wymowę słowa bloei znajdziemy między innymi TUTAJ.
25.03.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl