[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Ktoś, kto jest w języku niderlandzkim vrijgezel, ten nie ma męża ani żony, jest stanu wolnego.
Młodsi użytkownicy języka polskiego powiedzieliby, że vrijgezel oznacza singla lub singielkę, a ci nieco starsi i bardziej tradycyjni - kawalera lub pannę.
W każdym razie vrijgezel to osoba, która nie jest „getrouwd”. Słowo getrouwd to w języku niderlandzkim żonaty lub zamężna. Inne stany cywilne to np. gescheiden (rozwiedziony, rozwiedziona) oraz weduwe (wdowa) lub weduwnaar (wdowiec).
Także w niderlandzkim używa się obecnie zapożyczonego z języka angielskiego słowa single. Często zamiast vrijgezel lub single mówi się i pisze również alleenstaand lub alleenstaande.
Słowo vrijgezel może być w niderlandzkim użyte jako przymiotnik albo rzeczownik. Jeśli jest rzeczownikiem i mówimy o konkretnym kawalerze lub konkretnej pannie, to słowo vrijgezel łączy się z rodzajnikiem określonym de. Liczba mnoga to vrijgezellen.
Przed ślubem przyszli nowożeńcy często organizują vrijgezellenavond, czyli wieczór kawalerski albo wieczór panieński. W polskim mamy na to dwa osobne określenia, a w niderlandzkim jedno - (de) vrijgezellenavond właśnie. Liczba mnoga to vrijgezellenavonden. Słowem vrijgezellenavond można też określić spotkanie lub imprezę samych singli.
Wymowę słowa vrijgezel znajdziemy między innymi TUTAJ
25.01.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Holandia, biznes: Ale wzrost! Eksport rolny do Polski coraz większy |
Niemcy: Ponad 2.670 mld euro długu? To nie jest dużo |
Holandia: Samorządy będą ciąć wydatki? „Mamy problem” |
Słowo dnia: Getrouwd |
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Komentarze