[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Zomer to po niderlandzku lato, a tijd to czas. Słowem zomertijd określa się więc w Holandii czas letni.
Wintertijd to z kolei czas zimowy. W 2025 r. zmianę z czasu zimowego na czas letni zaplanowano na noc z soboty 29 marca na niedzielę 30 marca. To wtedy wskazówki zegarów zostaną przesunięte z godz. 2:00 na 3:00.
Przestawić zegar to w języku niderlandzkim de klok verzetten. Jeśli przestawiamy go do przodu to użyjemy czasownika vooruitzetten. Czynność przestawiania zegara do tyłu to terugzetten.
Jeśli powiemy, że „eind maart zetten we de klok een uur vooruit”, to oznacza to, że „pod koniec marca przestawiamy zegarki o godzinę do przodu”. Dochodzi więc do omschakkeling (przełączenia, przestawienia) z czasu zimowego na czas letni („omschakkeling van wintertijd naar zomertijd”).
Wyrażenie „zomertijd gaat in” oznacza wprowadzenie, rozpoczęcie się czasu letniego. Zdanie „komende zondag gaat de zomertijd in” oznacza zatem, iż „w najbliższą niedzielę rozpocznie się czas letni”.
Słowo zomertijd, podobnie jak samo tijd, jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego. Łączy się zatem z rodzajnikiem określony de. Mamy więc de tijd oraz de zomertijd. Wymowę słowa zomertijd znajdziemy TUTAJ.
Dawniej przestawianie wskazówek zegara dwa razy do roku uzasadniano potrzebą oszczędzania energii (energiebesparing). Obecnie przechodzenie (overgang) z jednego czasu na drugi jest dla wielu ludzi męczące (vermoeiend) i irytujące (irritant, vervelend). System ten uchodzi za kontrowersyjny (controversieel) i coraz częściej mówi się o tym, by z niego zrezygnować.
29.03.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Komentarze