[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Może być niezwykłe, często wymagają go pracodawcy, bywa też bolesne. Ervaring to w języku niderlandzkim doświadczenie.
Znaczenie tego słowa jest szerokie i zależy od kontekstu, w jakim go użyjemy. Natkniemy się na nie i w ogłoszeniach o pracę, i w prywatnych rozmowach.
Werkervaring albo professionele ervaring oznacza na przykład doświadczenie zawodowe. „Zij heeft veel ervaring in het onderwijs” oznacza, że „ona ma duże doświadczenie w oświacie”.
Jeśli jednak ktoś mówi o interessante ervaring (ciekawe doświadczenie), leerzame ervaring (pouczające doświadczenie) czy bijzondere ervaring (niezwykłe doświadczenie), to może mieć na myśli odczucia lub wspomnienia dotyczące życia osobistego. Oby nie było w nim pijnlijke ervaring, czyli doświadczenia bolesnego!
Doświadczenie się zdobywa (ervaring opdoen), doświadczeniami można się też wymieniać (ervaringen uitwisselen). Mówić z doświadczenia to w niderlandzkim uit ervaring spreken. Coś, co jest z własnego doświadczenia, jest uit eigen ervaring.
Ktoś, kto jest doświadczony, jest ervaren. Na przykład ervaren chauffeur to doświadczony kierowca. Słowo ervaren może też być użyte nie jako przymiotnik (doświadczony), ale jako czasownik (doświadczać). Wyrażenie „iets vreemds ervaren” oznacza „doświadczyć czegoś dziwnego”.
Wymowę słowa ervaring znajdziemy TUTAJ
24.02.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl