[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Kilku polskich artystów nagrało teledysk do własnej wersji „Child in Time” legendarnej grupy Deep Purple. Zrobili to z myślą o Ukrainie.
Drogie dziecko z czasem dostrzeżesz granicę
Granicę wyznaczoną pomiędzy dobrem i złem
Spójrz na Tego Ślepca strzelającego do Świata
Kule latają, zbierają żniwo
Jeśli byłeś zły, a – na Boga – z pewnością byłeś
I nie zostałeś trafiony latającym ołowiem
Lepiej zamknij oczy, pochyl głowę
I zaczekaj na rykoszet
To polskie tłumaczenie kultowej piosenki Deep Purple z 1969 roku. „Child in Time” jest ponadczasowym rockowym hitem, który teraz zaśpiewał Wojciech Cugowski i muzycy z zespołu Bajm. To ich – jak sami mówią – stanowczy głos sprzeciwu wojny w Ukrainie.
„Mam ogromny zaszczyt znaleźć się w gronie muzyków, którzy nagrali nową wersję wspaniałego utworu Deep Purple „Child In Time”, połączoną z ukraińskim Arkanem, jako głos wsparcia dla naszych Sąsiadów z ogarniętej wojną Ukrainy” – napisał Cugowski na swoim profilu facebookowym.
I dodał: „Muzyka ma wielką moc sprawczą, oby pomogła naszym sąsiadom Ukraińcom w tym najtrudniejszym czasie... oby barbarzyńcy zniknęli jak najszybciej z Waszego kraju! Sława Ukrainie!”.
Skład wykonawców uzupełnia dwoje muzyków z Bajmu. To grająca na klawiszach Maria Dobrzańska i Artur Daniewski na basie. Za folkową część odpowiada Orkiestra św. Mikołaja. Za ten projekt odpowiada także historyk i politolog dr Mariusz Zajączkowski, pracownik Instytutu Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk w Warszawie.
10.04.2022 Niedziela.NL // źródło: News4Media // fot. screen teledysku
(ek)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl