Reklama

Słowo dnia: Begraafplaats (cmentarz)

Słowo dnia

fot. Shutterstock, Inc.

Na holenderskim cmentarzu („begraafplaats”) leżą pochowani zmarli („doden”, „overledenen”). Pogrzeb to po niderlandzku „uitvaart”, a sam pochówek określa się słowem „begrafenis”.

Pochować to po niderlandzku „begraven”, a miejsce to „plaats”. Określenie „begraafplaats” oznacza więc dosłownie „miejsce pochówku”. Cmentarz w języku niderlandzkim to także „kerkhof”. To słowo nawiązuje do tego, że dawniej cmentarze znajdowały się przeważnie przy kościołach (kościół to „kerk”). Sam grób to po niderlandzku „graf”.

W Holandii zmarli często nie są składani w ziemi w trumnach („doodskist”, czy po prostu „kist”, czyli „skrzynia”), ale ich ciała poddawane są kremacji („crematie”). Prochy („as”) trafiają wtedy do urny („urn”).

Na wielu holenderskich cmentarzach znajdziemy miejsca, gdzie złożono urny: „urnengraf” (grób z urną), „urnenmuur” (ściana z urnami, czyli kolumbarium) czy „urnentuin” („ogród z urnami”).

Dla wielu Polaków - także tych mieszkających za granicą, np. w Holandii - wizyty na grobach bliskich są niezwykle ważne, szczególnie na początku listopada, kiedy obchodzimy Uroczystość Wszystkich Świętych („Allerheiligen") i Dzień Zaduszny („Allerzielen”).

W Holandii znajduje się wiele grobów polskich żołnierzy, którzy walczyli o wyzwolenie Holandii z niemieckiej okupacji. Warto o tych grobach pamiętać, szczególnie 1 i 2 listopada. Listę polskich cmentarzy w Holandii znajdą Państwo m.in. tutaj:

Holandia: "Zapal znicz na polskim grobie" - Akcja polonijnego portalu Niedziela.NL - listopad 2019

Wszystkie słowa dnia opublikowane dotychczas znajdą Państwo: TUTAJ.

31.10.2020 Niedziela.NL

(łk)


Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież